Nascido em Vila Nova de Famalicão, Portugal, Tiago Alves Costa é escritor, dramaturgo e professor associado na BAU – Centro Universitário de Artes e Design de Barcelona. A sua obra literária explora temas contemporâneos como a precariedade, a aceleração, a obsessão económica e as consequências emocionais e linguísticas do capitalismo tardio.
LIVROS PUBLICADOS
- A boca no ouvido de alguém. Antologia curada (Através Editora, 2023).
- Žižek vai ao Ginásio. Poesia e prosa (Através Editora, 2019 / Macondo Editora, 2021 – Brasil).
- Mecanismo de Emergência. Ficção poética (Através Editora, 2017).
- W.C. Constrangido. Contos (Grupo Criador, 2013).
- Conto “A Porta do Reconhecimento” publicado em A Secreta Melancolía da Garza (Editorial Galaxia, 2020).
TEATRO
- CUBO (2022). Finalista dos XXVI Prémios de Teatro María Casares (Elefante Elegante Teatro)
- Revolução – Título Provisório (2024). Coprodução da ASTA, Teatrão, Baal17 e d’Orfeu.
- Alta Costura (2025). Sátira crítica ao hiperconsumo (Elefante Elegante Teatro)
- Não é assim tão alto como dizem. Obra metateatral em desenvolvimento para publicação.
As suas peças cruzam material documental com linguagem poética, inspirando-se no teatro do absurdo e na ficção política.
PRÉMIOS E DISTINÇÕES
- Vencedor do 27.º Certame de Narracións Breves Manuel Murguía (Galiza).
- Finalista do VIII Festival Pezas dun Teatro do Porvir 2025 (Galiza + Portugal), com a peça Não é assim tão alto como dizem.
- Finalista dos Prémios María Casares com a peça CUBO.
- Prémio do Júri no Festival Internacional de Videopoesia MARXE com Žižek vai ao Ginásio.
- Menções Honrosas (2017 e 2020) no Prémio Internacional de Poesia Glória de Sant’Anna.
ANTOLOGIAS E TRADUÇÕES
A sua obra foi traduzida para espanhol, galego, alemão, turco e inglês. Participou em:
- Antología de Poesía Iberoamericana Actual (ExLibric, 2018).
- World Anthology of Border Poetry: Blurred & Political (University of Victoria, Canadá, 2021).
- Poemas Ibéricos (trad. Santiago Aguaded Landero, 2024).
- Sanjuro Edebiyat (Turco, 2024) trad. Mustafa Seyfi.
- ILA – Zeitschrift der Informationsstelle Lateinamerika (Alemão, 2024) trad. Laura Held.
Poemas, ensaios e artigos de opiniao publicados em diversas revistas, entre as quais: Ethic, Ruído Manifesto, Escamandro, Txon, Fechadura, Cintilações III, Revista Logos, Oresteia, Sem Equívocos, Luzes, Caliban, Palavra Comum, Diversos nº 38 e 39.
TRABALHO EDITORIAL E DE TRADUÇÃO
- Fundador e editor-chefe da revista Quiasmo. Artes, Literatura e Ciência.
- Coordenador de comunicação da Através Editora (2021–2023).
- Coeditor da revista Palavra Comum (2018–2023).
- Tradutor para português de Robert Glück, Steven Seidenberg, Tara Skurtu e Xosé Ramón Pena (A Batalha do Paraíso Triste, Edições Afrontamento, 2022).
DOCÊNCIA E PARTICIPAÇÃO PÚBLICA
- Professor associado na BAU – Centro Universitário de Artes e Design (Barcelona).
- Áreas de ensino: narrativa, semiótica, publicidade e arte contemporânea.
- Professor convidado em oficinas de Escrita Criativa em diversas instituições, nomeadamente nas Escolas Oficiais de Idiomas da Galiza (EOI).
- Orador convidado em vários festivais e congressos literários, incluindo:
- Nós Tamén Navegar. 40 Anos de Poesía Galega (Pontevedra, 2018).
- Galego: Porta Aberta para o Mundo (Universidade de Santiago de Compostela, 2018).
- Festival Internacional de Poesia do Porto (Portugal, 2024).
- Festival do Condado – 50.ª edição (Galiza, 2023).
- Festival Poesia i + (Catalunha, 2025).
ASSOCIAÇÕES
Primeiro autor português a integrar a AELG – Associação de Escritores em Língua Galega.
Membro da AGAL – Associação Galega da Língua.
FORMAÇÃO ACADÉMICA
- Licenciatura em Publicidade – ISCET (Portugal).
- Pós-graduação em Criatividade e Inovação – Tompkins Cortland Community College (EUA).